Skip to main content Skip to search Skip to main navigation
Due to a system change, we kindly ask you to re-register your customer account.

The Army Painter Basing Glue

Product information "The Army Painter Basing Glue"

The Army Painter Basing glue 50g

This special non-toxic glue is used for gluing stones, sand, grass or similar like a miniature base. Also perfect for gluing polyfoam for landscape shots.

- Use for all base types of battlefields
- Non-toxic
- Also perfect for landscape

Scope of delivery: 50ml bottle

 

[TAB:Sicherheitshinweise Klebstoff]Sicherheitshinweise Klebstoff
Brand: The Army Painter

Deutsch

Sicherheitshinweise für Klebstoffe

  1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen:
    • Klebstoffe außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
    • Nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.
    • Direkten Haut- oder Augenkontakt vermeiden. Bei Kontakt mit Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
  2. Brand- und Explosionsgefahr:
    • Von offenen Flammen und heißen Oberflächen fernhalten.
    • Rauchen während der Anwendung vermeiden.
  3. Schutzmaßnahmen:
    • Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen.
    • Beim Schleifen oder Bearbeiten Staubmaske verwenden.
  4. Lagerung und Entsorgung:
    • Kühl, trocken und verschlossen lagern.
    • Entsorgung gemäß lokalen Vorschriften durchführen.
  5. Besondere Hinweise:
    • Manche Klebstoffe können allergische Reaktionen hervorrufen. Bei Hautrötungen, Juckreiz oder Atembeschwerden sofort aufhören und einen Arzt kontaktieren.
    • Sicherheitsdatenblatt (SDB) beachten.

Englisch (English)

Safety Instructions for Adhesives

  1. General Precautions:
    • Keep adhesives out of the reach of children.
    • Use only in well-ventilated areas.
    • Avoid direct contact with skin or eyes. Rinse with water and consult a doctor if contact occurs.
  2. Fire and Explosion Hazard:
    • Keep away from open flames and hot surfaces.
    • Avoid smoking during application.
  3. Protective Measures:
    • Wear protective gloves and safety goggles.
    • Use a dust mask when sanding or processing glued parts.
  4. Storage and Disposal:
    • Store in a cool, dry, and sealed container.
    • Dispose of according to local regulations.
  5. Special Notes:
    • Some adhesives may cause allergic reactions. If skin redness, itching, or breathing difficulties occur, stop immediately and consult a doctor.
    • Refer to the Safety Data Sheet (SDS).

Bulgarisch (Bulgarian)

Инструкции за безопасност за лепила

  1. Общи предпазни мерки:
    • Пазете лепилата далеч от деца.
    • Използвайте само в добре проветриви помещения.
    • Избягвайте директен контакт с кожата или очите. Ако се получи контакт, изплакнете с вода и потърсете лекар.
  2. Опасност от пожар и експлозия:
    • Дръжте далеч от открит пламък и горещи повърхности.
    • Избягвайте пушенето по време на употреба.
  3. Защитни мерки:
    • Носете защитни ръкавици и предпазни очила.
    • Използвайте маска срещу прах при шлайфане или обработка на залепени части.
  4. Съхранение и изхвърляне:
    • Съхранявайте на хладно, сухо и добре затворено място.
    • Изхвърляйте в съответствие с местните разпоредби.
  5. Специални бележки:
    • Някои лепила могат да предизвикат алергични реакции. Ако се появят зачервяване, сърбеж или затруднено дишане, спрете веднага и потърсете лекар.
    • Прегледайте информационния лист за безопасност (SDS).

Dänisch (Danish)

Sikkerhedsinstruktioner for lim

  1. Generelle forholdsregler:
    • Opbevar lim uden for børns rækkevidde.
    • Brug kun i godt ventilerede områder.
    • Undgå direkte kontakt med hud eller øjne. Skyl straks med vand og kontakt en læge, hvis kontakt opstår.
  2. Brand- og eksplosionsfare:
    • Holdes væk fra åben ild og varme overflader.
    • Undgå rygning under brug.
  3. Beskyttelsesforanstaltninger:
    • Brug beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller.
    • Brug støvmaske ved slibning eller bearbejdning af limede dele.
  4. Opbevaring og bortskaffelse:
    • Opbevar køligt, tørt og godt lukket.
    • Bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
  5. Særlige bemærkninger:
    • Nogle lim kan forårsage allergiske reaktioner. Stop straks, hvis rødme, kløe eller vejrtrækningsproblemer opstår, og kontakt en læge.
    • Se sikkerhedsdatabladet (SDS).

Estnisch (Estonian)

Liimide ohutusjuhised

  1. Üldised ettevaatusabinõud:
    • Hoidke liimid lastele kättesaamatus kohas.
    • Kasutage ainult hästi ventileeritud kohtades.
    • Vältige otsest kokkupuudet naha või silmadega. Loputage veega ja pöörduge arsti poole, kui kokkupuude toimub.
  2. Tule- ja plahvatusoht:
    • Hoidke eemal lahtisest leegist ja kuumadest pindadest.
    • Kasutamise ajal vältige suitsetamist.
  3. Kaitsemeetmed:
    • Kandke kaitsekindaid ja kaitseprille.
    • Lihvimisel või liimitud osade töötlemisel kasutage tolmumaski.
  4. Säilitamine ja kõrvaldamine:
    • Hoidke jahedas, kuivas ja suletud mahutis.
    • Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju.
  5. Erimärkused:
    • Mõned liimid võivad põhjustada allergilisi reaktsioone. Kui ilmnevad naha punetus, sügelus või hingamisraskused, lõpetage kohe ja pöörduge arsti poole.
    • Tutvuge ohutuskaardiga (SDS).

Finnisch (Finnish)

Liimojen turvallisuusohjeet

  1. Yleiset varotoimet:
    • Säilytä liimat lasten ulottumattomissa.
    • Käytä vain hyvin ilmastoiduissa tiloissa.
    • Vältä suoraa kosketusta ihon tai silmien kanssa. Jos kosketusta tapahtuu, huuhtele vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
  2. Tuli- ja räjähdysvaara:
    • Pidä poissa avotulesta ja kuumilta pinnoilta.
    • Vältä tupakointia käytön aikana.
  3. Suojaustoimenpiteet:
    • Käytä suojakäsineitä ja suojalaseja.
    • Käytä pölysuojaa hioessa tai käsiteltäessä liimattuja osia.
  4. Säilytys ja hävittäminen:
    • Säilytä viileässä, kuivassa ja tiiviisti suljetussa astiassa.
    • Hävitä paikallisten säädösten mukaisesti.
  5. Erityishuomautukset:
    • Jotkin liimat voivat aiheuttaa allergisia reaktioita. Lopeta käyttö välittömästi, jos esiintyy punoitusta, kutinaa tai hengitysvaikeuksia, ja ota yhteys lääkäriin.
    • Katso turvallisuustiedote (SDS).

Französisch (French)

Consignes de sécurité pour les adhésifs

  1. Précautions générales:
    • Gardez les adhésifs hors de portée des enfants.
    • Utilisez uniquement dans des zones bien ventilées.
    • Évitez le contact direct avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin.
  2. Risque d'incendie et d'explosion:
    • Gardez à l'écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
    • Évitez de fumer pendant l'utilisation.
  3. Mesures de protection:
    • Portez des gants et des lunettes de protection.
    • Utilisez un masque anti-poussière lors du ponçage ou du traitement des pièces collées.
  4. Stockage et élimination:
    • Conservez dans un endroit frais, sec et hermétique.
    • Éliminez conformément aux réglementations locales.
  5. Notes spéciales:
    • Certains adhésifs peuvent provoquer des réactions allergiques. Si des rougeurs, démangeaisons ou difficultés respiratoires apparaissent, arrêtez immédiatement et consultez un médecin.
    • Consultez la fiche de données de sécurité (FDS).

Griechisch (Greek)

Οδηγίες ασφαλείας για κόλλες

  1. Γενικές προφυλάξεις:
    • Κρατήστε τις κόλλες μακριά από παιδιά.
    • Χρησιμοποιήστε μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους.
    • Αποφύγετε την άμεση επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Ξεπλύνετε με νερό και συμβουλευτείτε γιατρό σε περίπτωση επαφής.
  2. Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης:
    • Μακριά από φλόγες και ζεστές επιφάνειες.
    • Αποφύγετε το κάπνισμα κατά τη χρήση.
  3. Μέτρα προστασίας:
    • Φοράτε γάντια και προστατευτικά γυαλιά.
    • Χρησιμοποιήστε μάσκα σκόνης κατά το τρίψιμο ή την επεξεργασία κολλημένων μερών.
  4. Αποθήκευση και απόρριψη:
    • Φυλάξτε σε δροσερό, ξηρό και καλά κλεισμένο μέρος.
    • Απορρίψτε σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
  5. Ειδικές σημειώσεις:
    • Ορισμένες κόλλες μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές αντιδράσεις. Εάν εμφανιστεί ερυθρότητα, φαγούρα ή δυσκολία στην αναπνοή, διακόψτε αμέσως και συμβουλευτείτε γιατρό.
    • Ανατρέξτε στο Δελτίο Δεδομένων Ασφαλείας (SDS).

Irisch (Irish)

Treoracha Sábháilteachta do Ghreamaithe

  1. Réamhchúraimí Ginearálta:
    • Coinnigh greamaithe as teacht páistí.
    • Úsáid i gceantair dea-aeraithe amháin.
    • Seachain teagmháil dhíreach leis an gcraiceann nó leis na súile. Sruthlaigh le huisce agus téigh i gcomhairle le dochtúir má tharlaíonn teagmháil.
  2. Baol Dóiteáin agus Pléascadh:
    • Coinnigh ar shiúl ó lasracha oscailte agus ó dhromchlaí te.
    • Seachain caitheamh tobac le linn úsáide.
  3. Bearta Cosanta:
    • Caith lámhainní cosanta agus spéaclaí sábháilteachta.
    • Úsáid masc deannaigh agus codanna greamaithe á snasú nó á bpróiseáil.
  4. Stóráil agus Diúscairt:
    • Stóráil in áit fhionnuar, thirim agus dúnta go maith.
    • Diúscair de réir rialacháin áitiúla.
  5. Nótaí Speisialta:
    • Féadfaidh roinnt greamaithe frithghníomhartha ailléirgeacha a chur faoi deara. Má tharlaíonn deargadh craicinn, itching nó deacrachtaí análaithe, scoir láithreach agus téigh i gcomhairle le dochtúir.
    • Féach ar an bhFaisnéis Sábháilteachta (SDS).

Italienisch (Italian)

Istruzioni di sicurezza per gli adesivi

  1. Precauzioni generali:
    • Tenere gli adesivi fuori dalla portata dei bambini.
    • Utilizzare solo in ambienti ben ventilati.
    • Evitare il contatto diretto con pelle o occhi. In caso di contatto, risciacquare con acqua e consultare un medico.
  2. Pericolo di incendio ed esplosione:
    • Tenere lontano da fiamme libere e superfici calde.
    • Evitare di fumare durante l'applicazione.
  3. Misure protettive:
    • Indossare guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
    • Utilizzare una mascherina antipolvere durante la levigatura o la lavorazione delle parti incollate.
  4. Conservazione e smaltimento:
    • Conservare in un luogo fresco, asciutto e sigillato.
    • Smaltire secondo le normative locali.
  5. Note speciali:
    • Alcuni adesivi possono causare reazioni allergiche. In caso di arrossamento della pelle, prurito o difficoltà respiratorie, interrompere immediatamente e consultare un medico.
    • Fare riferimento alla Scheda Dati di Sicurezza (SDS).

Kroatisch (Croatian)

Sigurnosne upute za ljepila

  1. Opće mjere opreza:
    • Držite ljepila izvan dohvata djece.
    • Koristite samo u dobro prozračenim prostorima.
    • Izbjegavajte izravan kontakt s kožom ili očima. U slučaju kontakta, isperite vodom i konzultirajte liječnika.
  2. Opasnost od požara i eksplozije:
    • Držite dalje od otvorenog plamena i vrućih površina.
    • Izbjegavajte pušenje tijekom uporabe.
  3. Zaštitne mjere:
    • Nosite zaštitne rukavice i naočale.
    • Pri brušenju ili obradi zalijepljenih dijelova koristite masku za prašinu.
  4. Skladištenje i odlaganje:
    • Čuvajte na hladnom, suhom i dobro zatvorenom mjestu.
    • Odložite u skladu s lokalnim propisima.
  5. Posebne napomene:
    • Neka ljepila mogu uzrokovati alergijske reakcije. Ako se pojavi crvenilo kože, svrbež ili poteškoće s disanjem, odmah prestanite i konzultirajte liječnika.
    • Pogledajte Sigurnosno-tehnički list (SDS).

Lettisch (Latvian)

Līmes drošības norādījumi

  1. Vispārīgi piesardzības pasākumi:
    • Uzglabāt līmi bērniem nepieejamā vietā.
    • Izmantot tikai labi vēdināmās telpās.
    • Izvairieties no tieša kontakta ar ādu vai acīm. Saskares gadījumā noskalot ar ūdeni un konsultēties ar ārstu.
  2. Ugunsgrēka un sprādziena risks:
    • Turēt tālāk no atklātas liesmas un karstām virsmām.
    • Izvairīties no smēķēšanas lietošanas laikā.
  3. Aizsardzības pasākumi:
    • Valkāt aizsargcimdus un aizsargbrilles.
    • Slīpēšanas vai līmēto detaļu apstrādes laikā izmantot putekļu masku.
  4. Uzglabāšana un atkritumu apsaimniekošana:
    • Uzglabāt vēsā, sausā un noslēgtā vietā.
    • Atkritumus apstrādāt saskaņā ar vietējiem noteikumiem.
  5. Īpaši norādījumi:
    • Dažas līmes var izraisīt alerģiskas reakcijas. Ja rodas ādas apsārtums, nieze vai elpošanas grūtības, nekavējoties pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar ārstu.
    • Skatiet drošības datu lapu (SDS).

Litauisch (Lithuanian)

Klijų saugos instrukcijos

  1. Bendros atsargumo priemonės:
    • Laikykite klijus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
    • Naudokite tik gerai vėdinamose vietose.
    • Venkite tiesioginio kontakto su oda ar akimis. Patekus ant odos ar į akis, nuplaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
  2. Gaisro ir sprogimo pavojus:
    • Laikyti atokiai nuo atviros liepsnos ir karštų paviršių.
    • Venkite rūkyti naudojimo metu.
  3. Apsaugos priemonės:
    • Mūvėkite apsaugines pirštines ir akinius.
    • Šlifuojant ar apdorojant suklijuotas dalis naudokite dulkių kaukę.
  4. Laikymas ir šalinimas:
    • Laikyti vėsioje, sausoje ir sandariai uždarytoje talpoje.
    • Šalinti pagal vietinius teisės aktus.
  5. Specialios pastabos:
    • Kai kurie klijai gali sukelti alergines reakcijas. Jei atsiranda odos paraudimas, niežėjimas ar kvėpavimo sunkumai, nedelsdami nustokite naudoti ir kreipkitės į gydytoją.
    • Peržiūrėkite saugos duomenų lapą (SDS).

Maltesisch (Maltese)

Istruzzjonijiet ta’ Sigurtà għall-Kolla

  1. Prekawzjonijiet Ġenerali:
    • Żomm il-kolla 'l bogħod mit-tfal.
    • Uża biss f'postijiet b'ventilazzjoni tajba.
    • Evita kuntatt dirett mal-ġilda jew mal-għajnejn. Jekk ikun hemm kuntatt, laħlaħ bl-ilma u kkonsulta tabib.
  2. Periklu ta’ Nar u Splużjoni:
    • Żomm 'il bogħod minn fjamma miftuħa u wiċċijiet sħan.
    • Evita t-tipjip waqt l-applikazzjoni.
  3. Miżuri ta’ Protezzjoni:
    • Ilbes ingwanti protettivi u nuċċalijiet tas-sigurtà.
    • Uża maskra għat-trab waqt li tgħaddi lixka jew tipproċessa partijiet inkollati.
  4. Ħażna u Rimi:
    • Aħżen f'post frisk, niexef u magħluq sewwa.
    • Armi skont ir-regolamenti lokali.
  5. Noti Speċjali:
    • Xi tipi ta’ kolla jistgħu jikkawżaw reazzjonijiet allerġiċi. Jekk iseħħ ħmura tal-ġilda, ħakk jew diffikultà biex tieħu n-nifs, waqqaf immedjatament u kkonsulta tabib.
    • Irreferi għad-Dejta tas-Sigurtà (SDS).

Niederländisch (Dutch)

Veiligheidsinstructies voor lijmen

  1. Algemene voorzorgsmaatregelen:
    • Houd lijmen buiten het bereik van kinderen.
    • Alleen gebruiken in goed geventileerde ruimtes.
    • Vermijd direct contact met huid of ogen. Spoel bij contact met water en raadpleeg een arts.
  2. Brand- en explosiegevaar:
    • Uit de buurt houden van open vuur en hete oppervlakken.
    • Vermijd roken tijdens gebruik.
  3. Beschermingsmaatregelen:
    • Draag beschermende handschoenen en veiligheidsbril.
    • Gebruik een stofmasker bij het schuren of bewerken van gelijmde onderdelen.
  4. Opslag en verwijdering:
    • Opslaan op een koele, droge en afgesloten plaats.
    • Verwijderen volgens lokale regelgeving.
  5. Speciale opmerkingen:
    • Sommige lijmen kunnen allergische reacties veroorzaken. Stop onmiddellijk bij huidirritatie, jeuk of ademhalingsmoeilijkheden en raadpleeg een arts.
    • Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad (SDS).

Polnisch (Polish)

Instrukcje bezpieczeństwa dla klejów

  1. Ogólne środki ostrożności:
    • Przechowywać kleje poza zasięgiem dzieci.
    • Używać wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
    • Unikać bezpośredniego kontaktu ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć wodą i skonsultować się z lekarzem.
  2. Zagrożenie pożarem i wybuchem:
    • Trzymać z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni.
    • Unikać palenia podczas używania.
  3. Środki ochrony:
    • Nosić rękawice ochronne i okulary ochronne.
    • Podczas szlifowania lub obróbki sklejonych elementów stosować maskę przeciwpyłową.
  4. Przechowywanie i usuwanie:
    • Przechowywać w chłodnym, suchym i szczelnie zamkniętym miejscu.
    • Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
  5. Uwagi specjalne:
    • Niektóre kleje mogą powodować reakcje alergiczne. Jeśli wystąpi zaczerwienienie skóry, swędzenie lub trudności w oddychaniu, należy natychmiast przerwać stosowanie i skonsultować się z lekarzem.
    • Zapoznać się z kartą charakterystyki (SDS).

Portugiesisch (Portuguese)

Instruções de segurança para adesivos

  1. Precauções gerais:
    • Mantenha os adesivos fora do alcance de crianças.
    • Use apenas em áreas bem ventiladas.
    • Evite contato direto com a pele ou os olhos. Em caso de contato, lave com água e consulte um médico.
  2. Perigo de incêndio e explosão:
    • Mantenha longe de chamas abertas e superfícies quentes.
    • Evite fumar durante a aplicação.
  3. Medidas de proteção:
    • Use luvas protetoras e óculos de segurança.
    • Utilize uma máscara contra poeira ao lixar ou processar partes coladas.
  4. Armazenamento e descarte:
    • Armazene em local fresco, seco e bem fechado.
    • Descarte de acordo com as regulamentações locais.
  5. Observações especiais:
    • Alguns adesivos podem causar reações alérgicas. Se ocorrer vermelhidão na pele, coceira ou dificuldades respiratórias, interrompa imediatamente o uso e consulte um médico.
    • Consulte a Ficha de Dados de Segurança (SDS).

Rumänisch (Romanian)

Instrucțiuni de siguranță pentru adezivi

  1. Precauții generale:
    • Păstrați adezivii departe de accesul copiilor.
    • Utilizați numai în zone bine ventilate.
    • Evitați contactul direct cu pielea sau ochii. În caz de contact, clătiți cu apă și consultați un medic.
  2. Pericol de incendiu și explozie:
    • Păstrați departe de flăcări deschise și suprafețe fierbinți.
    • Evitați fumatul în timpul utilizării.
  3. Măsuri de protecție:
    • Purtați mănuși de protecție și ochelari de siguranță.
    • Folosiți o mască de praf în timpul șlefuirii sau prelucrării pieselor lipite.
  4. Depozitare și eliminare:
    • Depozitați într-un loc răcoros, uscat și bine închis.
    • Eliminați conform reglementărilor locale.
  5. Note speciale:
    • Unii adezivi pot provoca reacții alergice. Dacă apare roșeață a pielii, mâncărime sau dificultăți de respirație, întrerupeți imediat utilizarea și consultați un medic.
    • Consultați fișa cu date de securitate (SDS).

Schwedisch (Swedish)

Säkerhetsinstruktioner för lim

  1. Allmänna försiktighetsåtgärder:
    • Förvara lim utom räckhåll för barn.
    • Använd endast i väl ventilerade områden.
    • Undvik direktkontakt med hud eller ögon. Vid kontakt, skölj med vatten och kontakta läkare.
  2. Brand- och explosionsrisk:
    • Håll borta från öppna lågor och heta ytor.
    • Undvik rökning under användning.
  3. Skyddsåtgärder:
    • Använd skyddshandskar och skyddsglasögon.
    • Använd dammask vid slipning eller bearbetning av limmade delar.
  4. Förvaring och avfallshantering:
    • Förvara svalt, torrt och väl förseglat.
    • Kassera enligt lokala föreskrifter.
  5. Särskilda anmärkningar:
    • Vissa lim kan orsaka allergiska reaktioner. Om hudrodnad, klåda eller andningssvårigheter uppstår, avbryt omedelbart och kontakta läkare.
    • Se säkerhetsdatabladet (SDS).

Slowakisch (Slovak)

Bezpečnostné pokyny pre lepidlá

  1. Všeobecné opatrenia:
    • Uchovávajte lepidlá mimo dosahu detí.
    • Používajte iba v dobre vetraných priestoroch.
    • Vyhnite sa priamemu kontaktu s pokožkou alebo očami. V prípade kontaktu opláchnite vodou a vyhľadajte lekára.
  2. Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu:
    • Uchovávajte mimo dosahu otvoreného ohňa a horúcich povrchov.
    • Počas používania sa vyhnite fajčeniu.
  3. Ochranné opatrenia:
    • Používajte ochranné rukavice a okuliare.
    • Pri brúsení alebo spracovaní lepených častí používajte ochrannú masku proti prachu.
  4. Skladovanie a likvidácia:
    • Skladujte na chladnom, suchom a uzavretom mieste.
    • Likvidujte podľa miestnych predpisov.
  5. Špeciálne upozornenia:
    • Niektoré lepidlá môžu spôsobiť alergické reakcie. Ak sa objaví začervenanie pokožky, svrbenie alebo problémy s dýchaním, okamžite prestaňte používať a vyhľadajte lekára.
    • Prečítajte si bezpečnostný list (SDS).

Slowenisch (Slovenian)

Varnostna navodila za lepila

  1. Splošni varnostni ukrepi:
    • Hranite lepila izven dosega otrok.
    • Uporabljajte le v dobro prezračenih prostorih.
    • Izogibajte se neposrednemu stiku s kožo ali očmi. V primeru stika sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč.
  2. Nevarnost požara in eksplozije:
    • Hranite stran od odprtega ognja in vročih površin.
    • Med uporabo se izogibajte kajenju.
  3. Zaščitni ukrepi:
    • Nosite zaščitne rokavice in očala.
    • Pri brušenju ali obdelavi lepljenih delov uporabite masko proti prahu.
  4. Shranjevanje in odstranjevanje:
    • Shranjujte na hladnem, suhem in dobro zaprtem mestu.
    • Odstranite v skladu z lokalnimi predpisi.
  5. Posebna opozorila:
    • Nekatera lepila lahko povzročijo alergijske reakcije. Če se pojavijo rdečica kože, srbenje ali težave z dihanjem, takoj prenehajte z uporabo in poiščite zdravniško pomoč.
    • Preberite varnostni list (SDS).

Spanisch (Spanish)

Instrucciones de seguridad para adhesivos

  1. Precauciones generales:
    • Mantenga los adhesivos fuera del alcance de los niños.
    • Utilice solo en áreas bien ventiladas.
    • Evite el contacto directo con la piel o los ojos. En caso de contacto, enjuague con agua y consulte a un médico.
  2. Riesgo de incendio y explosión:
    • Mantenga alejado de llamas abiertas y superficies calientes.
    • Evite fumar durante el uso.
  3. Medidas de protección:
    • Use guantes protectores y gafas de seguridad.
    • Utilice una mascarilla contra el polvo al lijar o procesar partes pegadas.
  4. Almacenamiento y eliminación:
    • Almacene en un lugar fresco, seco y cerrado herméticamente.
    • Deseche según las normativas locales.
  5. Notas especiales:
    • Algunos adhesivos pueden causar reacciones alérgicas. Si aparece enrojecimiento de la piel, picazón o dificultad para respirar, suspenda inmediatamente su uso y consulte a un médico.
    • Consulte la ficha de datos de seguridad (SDS).

Tschechisch (Czech)

Bezpečnostní pokyny pro lepidla

  1. Obecná opatření:
    • Uchovávejte lepidla mimo dosah dětí.
    • Používejte pouze v dobře větraných prostorách.
    • Zabraňte přímému kontaktu s kůží nebo očima. Při kontaktu opláchněte vodou a vyhledejte lékaře.
  2. Nebezpečí požáru a výbuchu:
    • Uchovávejte mimo dosah otevřeného ohně a horkých povrchů.
    • Při používání se vyhněte kouření.
  3. Ochranná opatření:
    • Používejte ochranné rukavice a brýle.
    • Při broušení nebo zpracování lepených částí používejte masku proti prachu.
  4. Skladování a likvidace:
    • Skladujte na chladném, suchém a uzavřeném místě.
    • Likvidujte podle místních předpisů.
  5. Zvláštní upozornění:
    • Některá lepidla mohou způsobit alergické reakce. Pokud se objeví zarudnutí kůže, svědění nebo potíže s dýcháním, ihned přestaňte používat a vyhledejte lékaře.
    • Viz bezpečnostní list (SDS).

Ungarisch (Hungarian)

Biztonsági utasítások ragasztókhoz

  1. Általános óvintézkedések:
    • Tartsa a ragasztókat gyermekektől elzárva.
    • Csak jól szellőző helyen használja.
    • Kerülje a közvetlen érintkezést a bőrrel vagy a szemmel. Érintkezés esetén öblítse le vízzel, és forduljon orvoshoz.
  2. Tűz- és robbanásveszély:
    • Tartsa távol nyílt lángtól és forró felületektől.
    • Kerülje a dohányzást használat közben.
  3. Védelmi intézkedések:
    • Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
    • Csiszolás vagy ragasztott részek feldolgozása során használjon porvédő maszkot.
  4. Tárolás és ártalmatlanítás:
    • Hűvös, száraz és jól lezárt helyen tárolja.
    • Ártalmatlanítsa a helyi előírásoknak megfelelően.
  5. Különleges megjegyzések:
    • Néhány ragasztó allergiás reakciókat okozhat. Ha bőrpír, viszketés vagy légzési nehézségek jelentkeznek, azonnal hagyja abba a használatát, és forduljon orvoshoz.
    • Olvassa el a biztonsági adatlapot (SDS).
Modellbauartikel für Modellbauer ab 14 Jahre. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Mindestalter: 14 Jahre. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Erstickungsgefahr aufgrund verschluck barer Kleinteile.

English:
Hobby modells items for modellers aged 14 and up. For use under the direct supervision of an adult. Minimum age: 14 years. Not suitable for children under 36 months. Choking hazard due to small parts that can be swallowed.

Français:
Articles de modélisme pour modélistes à partir de 14 ans. Utilisation sous la surveillance directe d'un adulte. Âge minimum : 14 ans. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étouffement dû à l'ingestion de petites pièces.

Español:
Artículos de modelismo para modelistas mayores de 14 años. Utilizar bajo la supervisión directa de adultos. Edad mínima: 14 años. No apto para niños menores de 36 meses. Peligro de asfixia por ingestión de piezas pequeñas.

Português:
Artigos de modelação para modelistas com idade igual ou superior a 14 anos. Utilizar sob a supervisão direta de adultos. Idade mínima: 14 anos. Não adequado para crianças com menos de 36 meses. Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser engolidas

Italiano:
Articoli di modellismo per modellisti dai 14 anni in su. Da utilizzare sotto la diretta supervisione di adulti. Età minima: 14 anni. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Pericolo di soffocamento a causa delle piccole parti che possono essere ingerite.

Български:
Статии за моделиране за моделисти на възраст 14 и повече години. Използвайте под прякото наблюдение на възрастни. Минимална възраст: 14 години. Не е подходящ за деца на възраст под 36 месеца. Опасност от задушаване поради малки части, които могат да бъдат погълнати

Nederlands:
Modelbouwartikelen voor modelbouwers vanaf 14 jaar. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Minimumleeftijd: 14 jaar. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden.

Polish:
Artykuły modelarskie dla modelarzy w wieku od 14 lat. Używać pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Minimalny wiek: 14 lat. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Ryzyko zadławienia z powodu małych części, które mogą zostać połknięte.

Dansk:
Modelleringsartikler for modelbyggere på 14 år og derover. Brug under direkte opsyn af voksne. Minimumsalder: 14 år. Ikke egnet til børn under 36 måneder. Kvælningsfare på grund af små dele, der kan sluges.

Eesti keeles:
Modelleerimisartiklid modelleerijatele alates 14. eluaastast. Kasutada otsese täiskasvanu järelevalve all. Minimaalne vanus: 14 aastat. Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele. Allaneelamisoht väikeste osade tõttu, mida võib alla neelata.

Finnish:
Mallinnusartikkelit vähintään 14-vuotiaille mallareille. Käyttö suorassa aikuisen valvonnassa. Vähimmäisikä: 14 vuotta. Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Tukehtumisvaara, koska pieniä osia voi niellä.

Ελληνικά:
Άρθρα μοντελισμού για μοντελιστές ηλικίας 14 ετών και άνω. Χρήση υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκων. Ελάχιστη ηλικία: 14 έτη. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Κίνδυνος πνιγμού λόγω μικρών τμημάτων που μπορεί να καταποθούν

Gaeilge:
Míreanna tógála múnlaí do thógálaithe samhlacha atá 14 bliana d’aois agus níos sine. Úsáid faoi mhaoirseacht dhíreach duine fásta. Aois íosta: 14 bliana. Níl sé oiriúnach do leanaí faoi 36 mí. Contúirt plúchadh mar gheall ar chodanna beaga is féidir a shlogadh.

Irski:
predmeti za izradu modela za graditelje modela od 14 i više godina. Koristite pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Minimalna dob: 14 godina. Nije prikladno za djecu mlađu od 36 mjeseci. Opasnost od gušenja zbog sitnih dijelova koji se mogu progutati.

Latviešu valodā:
Raksti par modelēšanu modelētājiem vecumā no 14 gadiem. Lietošana tiešā pieaugušo uzraudzībā. Minimālais vecums: 14 gadi. Nav piemērots bērniem līdz 36 mēnešu vecumam. Aizrīšanās briesmas mazu detaļu dēļ, kuras var norīt.

Lietuvių kalba:
modeliavimo straipsniai, skirti 14 metų ir vyresniems modeliuotojams. Naudoti tiesiogiai prižiūrint suaugusiesiems. Minimalus amžius: 14 metų. Netinka jaunesniems nei 36 mėnesių vaikams. Užspringimo pavojus dėl mažų dalių, kurias galima praryti.

Romanian:
Articole de modelare pentru modelatori cu vârsta de peste 14 ani. Utilizați sub supravegherea directă a adulților. Vârsta minimă: 14 ani. Nu este potrivit pentru copiii sub 36 de luni. Pericol de sufocare din cauza părților mici care pot fi înghițite

Malti:
Oġġetti tal-bini tal-mudelli għall-bennejja tal-mudelli minn 14-il sena 'l fuq. Uża taħt is-superviżjoni diretta ta 'adult. Età minima: 14-il sena. Mhux adattat għal tfal taħt is-36 xahar. Periklu ta’ soffokazzjoni minħabba partijiet żgħar li jistgħu jinbelgħu.

Swedish:
Modelleringsartiklar för modellerare från 14 år och uppåt. Används under direkt överinseende av vuxna. Minimiålder: 14 år. Inte lämplig för barn under 36 månader. Risk för kvävning på grund av små delar som kan sväljas

Slovenčina:
Modelárske články pre modelárov od 14 rokov. Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby. Minimálny vek: 14 rokov. Nevhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. Nebezpečenstvo udusenia kvôli malým častiam, ktoré môžu byť prehltnuté

Slovenščina:
članki o modeliranju za modelarje, stare 14 let in več. Uporabljajte pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Najnižja starost: 14 let. Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se lahko pogoltnejo

Čeština:
Modelářské články pro modeláře od 14 let. Používejte pod přímým dohledem dospělých. Minimální věk: 14 let. Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Nebezpečí udušení kvůli malým částem, které mohou být spolknuty.

Magyar:
Modellező cikkek 14 éves és idősebb modellezők számára. Felnőttek közvetlen felügyelete mellett használható. Minimum életkor: 14 év. Nem alkalmas 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára. Fulladásveszély a lenyelhető apró részek miatt.

0 of 0 reviews

Average rating of 0 out of 5 stars

Leave a review!

Share your experiences with other customers.