MD-GLUE M.493 – Profi-Sekundenkleber für Metall & Gummi
21,90 €
Produktinformationen "MD-GLUE M.493 – Profi-Sekundenkleber für Metall & Gummi"
MD-GLUE M.493 – Profi-Sekundenkleber für Metall & Gummi
Der MD-GLUE M.493 von Marston-Domsel ist ein hochwirksamer Sekundenkleber auf Cyanacrylat-Basis mit besonders niedriger Viskosität. Dank seiner dünnflüssigen Konsistenz zieht er kapillar in feinste Spalten ein und sorgt für extrem feste und dauerhafte Verbindungen.
Perfekt für RC-Panzer Ketten
Dieser Spezialkleber eignet sich hervorragend, um Metallteile mit Gummikomponenten zu verbinden – zum Beispiel bei dem Metallkettensatz für den Leopard 2A6 im Maßstab 1:16 von Mato Toys. Die Kombination aus Metallgliedern und Gummipolstern wird zuverlässig verklebt und hält auch bei starker Belastung im Fahrbetrieb.
Eigenschaften im Überblick
-
Dünnflüssig (ca. 10–30 mPa·s) – zieht selbstständig in kleinste Spalten ein
-
Sehr schnelle Aushärtung bei Raumtemperatur
-
Ideal für Metall/Gummi-Verbindungen
-
Transparent nach dem Aushärten
-
Temperaturbeständig von –55 °C bis +80 °C
Anwendung
-
Ketten und Gummipolster vorher gründlich reinigen und entfetten
-
Ein bis zwei Tropfen genügen für eine sichere Verbindung
-
Aushärtung innerhalb weniger Sekunden – belastbar nach kurzer Zeit
⚠️ Hinweis: Cyanacrylat klebt Haut und Augenlider innerhalb von Sekunden. Bitte vorsichtig verarbeiten und stets kindersicher aufbewahren.
✅ Mit dem MD-GLUE M.493 sichern Sie die dauerhafte Haltbarkeit Ihrer RC-Panzer Metallketten – ideal für Leopard 2A6 und andere Modelle mit Metall/Gummi-Kombinationen.
Hersteller:
Marston-Domsel GmbH
Bergheimer Straße 15
53909 Zülpich
Deutschland
Tel.: +49 2252 94 15‑0
Fax: +49 2252 17 44
E‑Mail: info@marston‑domsel.de
| Marke: | MD-GLUE |
|---|---|
| Modell: | M.493 |
Deutsch
Sicherheitshinweise für Klebstoffe
- Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen:
- Klebstoffe außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.
- Direkten Haut- oder Augenkontakt vermeiden. Bei Kontakt mit Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
- Brand- und Explosionsgefahr:
- Von offenen Flammen und heißen Oberflächen fernhalten.
- Rauchen während der Anwendung vermeiden.
- Schutzmaßnahmen:
- Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen.
- Beim Schleifen oder Bearbeiten Staubmaske verwenden.
- Lagerung und Entsorgung:
- Kühl, trocken und verschlossen lagern.
- Entsorgung gemäß lokalen Vorschriften durchführen.
- Besondere Hinweise:
- Manche Klebstoffe können allergische Reaktionen hervorrufen. Bei Hautrötungen, Juckreiz oder Atembeschwerden sofort aufhören und einen Arzt kontaktieren.
- Sicherheitsdatenblatt (SDB) beachten.
Englisch (English)
Safety Instructions for Adhesives
- General Precautions:
- Keep adhesives out of the reach of children.
- Use only in well-ventilated areas.
- Avoid direct contact with skin or eyes. Rinse with water and consult a doctor if contact occurs.
- Fire and Explosion Hazard:
- Keep away from open flames and hot surfaces.
- Avoid smoking during application.
- Protective Measures:
- Wear protective gloves and safety goggles.
- Use a dust mask when sanding or processing glued parts.
- Storage and Disposal:
- Store in a cool, dry, and sealed container.
- Dispose of according to local regulations.
- Special Notes:
- Some adhesives may cause allergic reactions. If skin redness, itching, or breathing difficulties occur, stop immediately and consult a doctor.
- Refer to the Safety Data Sheet (SDS).
Bulgarisch (Bulgarian)
Инструкции за безопасност за лепила
- Общи предпазни мерки:
- Пазете лепилата далеч от деца.
- Използвайте само в добре проветриви помещения.
- Избягвайте директен контакт с кожата или очите. Ако се получи контакт, изплакнете с вода и потърсете лекар.
- Опасност от пожар и експлозия:
- Дръжте далеч от открит пламък и горещи повърхности.
- Избягвайте пушенето по време на употреба.
- Защитни мерки:
- Носете защитни ръкавици и предпазни очила.
- Използвайте маска срещу прах при шлайфане или обработка на залепени части.
- Съхранение и изхвърляне:
- Съхранявайте на хладно, сухо и добре затворено място.
- Изхвърляйте в съответствие с местните разпоредби.
- Специални бележки:
- Някои лепила могат да предизвикат алергични реакции. Ако се появят зачервяване, сърбеж или затруднено дишане, спрете веднага и потърсете лекар.
- Прегледайте информационния лист за безопасност (SDS).
Dänisch (Danish)
Sikkerhedsinstruktioner for lim
- Generelle forholdsregler:
- Opbevar lim uden for børns rækkevidde.
- Brug kun i godt ventilerede områder.
- Undgå direkte kontakt med hud eller øjne. Skyl straks med vand og kontakt en læge, hvis kontakt opstår.
- Brand- og eksplosionsfare:
- Holdes væk fra åben ild og varme overflader.
- Undgå rygning under brug.
- Beskyttelsesforanstaltninger:
- Brug beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller.
- Brug støvmaske ved slibning eller bearbejdning af limede dele.
- Opbevaring og bortskaffelse:
- Opbevar køligt, tørt og godt lukket.
- Bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
- Særlige bemærkninger:
- Nogle lim kan forårsage allergiske reaktioner. Stop straks, hvis rødme, kløe eller vejrtrækningsproblemer opstår, og kontakt en læge.
- Se sikkerhedsdatabladet (SDS).
Estnisch (Estonian)
Liimide ohutusjuhised
- Üldised ettevaatusabinõud:
- Hoidke liimid lastele kättesaamatus kohas.
- Kasutage ainult hästi ventileeritud kohtades.
- Vältige otsest kokkupuudet naha või silmadega. Loputage veega ja pöörduge arsti poole, kui kokkupuude toimub.
- Tule- ja plahvatusoht:
- Hoidke eemal lahtisest leegist ja kuumadest pindadest.
- Kasutamise ajal vältige suitsetamist.
- Kaitsemeetmed:
- Kandke kaitsekindaid ja kaitseprille.
- Lihvimisel või liimitud osade töötlemisel kasutage tolmumaski.
- Säilitamine ja kõrvaldamine:
- Hoidke jahedas, kuivas ja suletud mahutis.
- Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju.
- Erimärkused:
- Mõned liimid võivad põhjustada allergilisi reaktsioone. Kui ilmnevad naha punetus, sügelus või hingamisraskused, lõpetage kohe ja pöörduge arsti poole.
- Tutvuge ohutuskaardiga (SDS).
Finnisch (Finnish)
Liimojen turvallisuusohjeet
- Yleiset varotoimet:
- Säilytä liimat lasten ulottumattomissa.
- Käytä vain hyvin ilmastoiduissa tiloissa.
- Vältä suoraa kosketusta ihon tai silmien kanssa. Jos kosketusta tapahtuu, huuhtele vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
- Tuli- ja räjähdysvaara:
- Pidä poissa avotulesta ja kuumilta pinnoilta.
- Vältä tupakointia käytön aikana.
- Suojaustoimenpiteet:
- Käytä suojakäsineitä ja suojalaseja.
- Käytä pölysuojaa hioessa tai käsiteltäessä liimattuja osia.
- Säilytys ja hävittäminen:
- Säilytä viileässä, kuivassa ja tiiviisti suljetussa astiassa.
- Hävitä paikallisten säädösten mukaisesti.
- Erityishuomautukset:
- Jotkin liimat voivat aiheuttaa allergisia reaktioita. Lopeta käyttö välittömästi, jos esiintyy punoitusta, kutinaa tai hengitysvaikeuksia, ja ota yhteys lääkäriin.
- Katso turvallisuustiedote (SDS).
Französisch (French)
Consignes de sécurité pour les adhésifs
- Précautions générales:
- Gardez les adhésifs hors de portée des enfants.
- Utilisez uniquement dans des zones bien ventilées.
- Évitez le contact direct avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin.
- Risque d'incendie et d'explosion:
- Gardez à l'écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
- Évitez de fumer pendant l'utilisation.
- Mesures de protection:
- Portez des gants et des lunettes de protection.
- Utilisez un masque anti-poussière lors du ponçage ou du traitement des pièces collées.
- Stockage et élimination:
- Conservez dans un endroit frais, sec et hermétique.
- Éliminez conformément aux réglementations locales.
- Notes spéciales:
- Certains adhésifs peuvent provoquer des réactions allergiques. Si des rougeurs, démangeaisons ou difficultés respiratoires apparaissent, arrêtez immédiatement et consultez un médecin.
- Consultez la fiche de données de sécurité (FDS).
Griechisch (Greek)
Οδηγίες ασφαλείας για κόλλες
- Γενικές προφυλάξεις:
- Κρατήστε τις κόλλες μακριά από παιδιά.
- Χρησιμοποιήστε μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους.
- Αποφύγετε την άμεση επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Ξεπλύνετε με νερό και συμβουλευτείτε γιατρό σε περίπτωση επαφής.
- Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης:
- Μακριά από φλόγες και ζεστές επιφάνειες.
- Αποφύγετε το κάπνισμα κατά τη χρήση.
- Μέτρα προστασίας:
- Φοράτε γάντια και προστατευτικά γυαλιά.
- Χρησιμοποιήστε μάσκα σκόνης κατά το τρίψιμο ή την επεξεργασία κολλημένων μερών.
- Αποθήκευση και απόρριψη:
- Φυλάξτε σε δροσερό, ξηρό και καλά κλεισμένο μέρος.
- Απορρίψτε σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
- Ειδικές σημειώσεις:
- Ορισμένες κόλλες μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές αντιδράσεις. Εάν εμφανιστεί ερυθρότητα, φαγούρα ή δυσκολία στην αναπνοή, διακόψτε αμέσως και συμβουλευτείτε γιατρό.
- Ανατρέξτε στο Δελτίο Δεδομένων Ασφαλείας (SDS).
Irisch (Irish)
Treoracha Sábháilteachta do Ghreamaithe
- Réamhchúraimí Ginearálta:
- Coinnigh greamaithe as teacht páistí.
- Úsáid i gceantair dea-aeraithe amháin.
- Seachain teagmháil dhíreach leis an gcraiceann nó leis na súile. Sruthlaigh le huisce agus téigh i gcomhairle le dochtúir má tharlaíonn teagmháil.
- Baol Dóiteáin agus Pléascadh:
- Coinnigh ar shiúl ó lasracha oscailte agus ó dhromchlaí te.
- Seachain caitheamh tobac le linn úsáide.
- Bearta Cosanta:
- Caith lámhainní cosanta agus spéaclaí sábháilteachta.
- Úsáid masc deannaigh agus codanna greamaithe á snasú nó á bpróiseáil.
- Stóráil agus Diúscairt:
- Stóráil in áit fhionnuar, thirim agus dúnta go maith.
- Diúscair de réir rialacháin áitiúla.
- Nótaí Speisialta:
- Féadfaidh roinnt greamaithe frithghníomhartha ailléirgeacha a chur faoi deara. Má tharlaíonn deargadh craicinn, itching nó deacrachtaí análaithe, scoir láithreach agus téigh i gcomhairle le dochtúir.
- Féach ar an bhFaisnéis Sábháilteachta (SDS).
Italienisch (Italian)
Istruzioni di sicurezza per gli adesivi
- Precauzioni generali:
- Tenere gli adesivi fuori dalla portata dei bambini.
- Utilizzare solo in ambienti ben ventilati.
- Evitare il contatto diretto con pelle o occhi. In caso di contatto, risciacquare con acqua e consultare un medico.
- Pericolo di incendio ed esplosione:
- Tenere lontano da fiamme libere e superfici calde.
- Evitare di fumare durante l'applicazione.
- Misure protettive:
- Indossare guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
- Utilizzare una mascherina antipolvere durante la levigatura o la lavorazione delle parti incollate.
- Conservazione e smaltimento:
- Conservare in un luogo fresco, asciutto e sigillato.
- Smaltire secondo le normative locali.
- Note speciali:
- Alcuni adesivi possono causare reazioni allergiche. In caso di arrossamento della pelle, prurito o difficoltà respiratorie, interrompere immediatamente e consultare un medico.
- Fare riferimento alla Scheda Dati di Sicurezza (SDS).
Kroatisch (Croatian)
Sigurnosne upute za ljepila
- Opće mjere opreza:
- Držite ljepila izvan dohvata djece.
- Koristite samo u dobro prozračenim prostorima.
- Izbjegavajte izravan kontakt s kožom ili očima. U slučaju kontakta, isperite vodom i konzultirajte liječnika.
- Opasnost od požara i eksplozije:
- Držite dalje od otvorenog plamena i vrućih površina.
- Izbjegavajte pušenje tijekom uporabe.
- Zaštitne mjere:
- Nosite zaštitne rukavice i naočale.
- Pri brušenju ili obradi zalijepljenih dijelova koristite masku za prašinu.
- Skladištenje i odlaganje:
- Čuvajte na hladnom, suhom i dobro zatvorenom mjestu.
- Odložite u skladu s lokalnim propisima.
- Posebne napomene:
- Neka ljepila mogu uzrokovati alergijske reakcije. Ako se pojavi crvenilo kože, svrbež ili poteškoće s disanjem, odmah prestanite i konzultirajte liječnika.
- Pogledajte Sigurnosno-tehnički list (SDS).
Lettisch (Latvian)
Līmes drošības norādījumi
- Vispārīgi piesardzības pasākumi:
- Uzglabāt līmi bērniem nepieejamā vietā.
- Izmantot tikai labi vēdināmās telpās.
- Izvairieties no tieša kontakta ar ādu vai acīm. Saskares gadījumā noskalot ar ūdeni un konsultēties ar ārstu.
- Ugunsgrēka un sprādziena risks:
- Turēt tālāk no atklātas liesmas un karstām virsmām.
- Izvairīties no smēķēšanas lietošanas laikā.
- Aizsardzības pasākumi:
- Valkāt aizsargcimdus un aizsargbrilles.
- Slīpēšanas vai līmēto detaļu apstrādes laikā izmantot putekļu masku.
- Uzglabāšana un atkritumu apsaimniekošana:
- Uzglabāt vēsā, sausā un noslēgtā vietā.
- Atkritumus apstrādāt saskaņā ar vietējiem noteikumiem.
- Īpaši norādījumi:
- Dažas līmes var izraisīt alerģiskas reakcijas. Ja rodas ādas apsārtums, nieze vai elpošanas grūtības, nekavējoties pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar ārstu.
- Skatiet drošības datu lapu (SDS).
Litauisch (Lithuanian)
Klijų saugos instrukcijos
- Bendros atsargumo priemonės:
- Laikykite klijus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Naudokite tik gerai vėdinamose vietose.
- Venkite tiesioginio kontakto su oda ar akimis. Patekus ant odos ar į akis, nuplaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
- Gaisro ir sprogimo pavojus:
- Laikyti atokiai nuo atviros liepsnos ir karštų paviršių.
- Venkite rūkyti naudojimo metu.
- Apsaugos priemonės:
- Mūvėkite apsaugines pirštines ir akinius.
- Šlifuojant ar apdorojant suklijuotas dalis naudokite dulkių kaukę.
- Laikymas ir šalinimas:
- Laikyti vėsioje, sausoje ir sandariai uždarytoje talpoje.
- Šalinti pagal vietinius teisės aktus.
- Specialios pastabos:
- Kai kurie klijai gali sukelti alergines reakcijas. Jei atsiranda odos paraudimas, niežėjimas ar kvėpavimo sunkumai, nedelsdami nustokite naudoti ir kreipkitės į gydytoją.
- Peržiūrėkite saugos duomenų lapą (SDS).
Maltesisch (Maltese)
Istruzzjonijiet ta’ Sigurtà għall-Kolla
- Prekawzjonijiet Ġenerali:
- Żomm il-kolla 'l bogħod mit-tfal.
- Uża biss f'postijiet b'ventilazzjoni tajba.
- Evita kuntatt dirett mal-ġilda jew mal-għajnejn. Jekk ikun hemm kuntatt, laħlaħ bl-ilma u kkonsulta tabib.
- Periklu ta’ Nar u Splużjoni:
- Żomm 'il bogħod minn fjamma miftuħa u wiċċijiet sħan.
- Evita t-tipjip waqt l-applikazzjoni.
- Miżuri ta’ Protezzjoni:
- Ilbes ingwanti protettivi u nuċċalijiet tas-sigurtà.
- Uża maskra għat-trab waqt li tgħaddi lixka jew tipproċessa partijiet inkollati.
- Ħażna u Rimi:
- Aħżen f'post frisk, niexef u magħluq sewwa.
- Armi skont ir-regolamenti lokali.
- Noti Speċjali:
- Xi tipi ta’ kolla jistgħu jikkawżaw reazzjonijiet allerġiċi. Jekk iseħħ ħmura tal-ġilda, ħakk jew diffikultà biex tieħu n-nifs, waqqaf immedjatament u kkonsulta tabib.
- Irreferi għad-Dejta tas-Sigurtà (SDS).
Niederländisch (Dutch)
Veiligheidsinstructies voor lijmen
- Algemene voorzorgsmaatregelen:
- Houd lijmen buiten het bereik van kinderen.
- Alleen gebruiken in goed geventileerde ruimtes.
- Vermijd direct contact met huid of ogen. Spoel bij contact met water en raadpleeg een arts.
- Brand- en explosiegevaar:
- Uit de buurt houden van open vuur en hete oppervlakken.
- Vermijd roken tijdens gebruik.
- Beschermingsmaatregelen:
- Draag beschermende handschoenen en veiligheidsbril.
- Gebruik een stofmasker bij het schuren of bewerken van gelijmde onderdelen.
- Opslag en verwijdering:
- Opslaan op een koele, droge en afgesloten plaats.
- Verwijderen volgens lokale regelgeving.
- Speciale opmerkingen:
- Sommige lijmen kunnen allergische reacties veroorzaken. Stop onmiddellijk bij huidirritatie, jeuk of ademhalingsmoeilijkheden en raadpleeg een arts.
- Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad (SDS).
Polnisch (Polish)
Instrukcje bezpieczeństwa dla klejów
- Ogólne środki ostrożności:
- Przechowywać kleje poza zasięgiem dzieci.
- Używać wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
- Unikać bezpośredniego kontaktu ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć wodą i skonsultować się z lekarzem.
- Zagrożenie pożarem i wybuchem:
- Trzymać z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni.
- Unikać palenia podczas używania.
- Środki ochrony:
- Nosić rękawice ochronne i okulary ochronne.
- Podczas szlifowania lub obróbki sklejonych elementów stosować maskę przeciwpyłową.
- Przechowywanie i usuwanie:
- Przechowywać w chłodnym, suchym i szczelnie zamkniętym miejscu.
- Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Uwagi specjalne:
- Niektóre kleje mogą powodować reakcje alergiczne. Jeśli wystąpi zaczerwienienie skóry, swędzenie lub trudności w oddychaniu, należy natychmiast przerwać stosowanie i skonsultować się z lekarzem.
- Zapoznać się z kartą charakterystyki (SDS).
Portugiesisch (Portuguese)
Instruções de segurança para adesivos
- Precauções gerais:
- Mantenha os adesivos fora do alcance de crianças.
- Use apenas em áreas bem ventiladas.
- Evite contato direto com a pele ou os olhos. Em caso de contato, lave com água e consulte um médico.
- Perigo de incêndio e explosão:
- Mantenha longe de chamas abertas e superfícies quentes.
- Evite fumar durante a aplicação.
- Medidas de proteção:
- Use luvas protetoras e óculos de segurança.
- Utilize uma máscara contra poeira ao lixar ou processar partes coladas.
- Armazenamento e descarte:
- Armazene em local fresco, seco e bem fechado.
- Descarte de acordo com as regulamentações locais.
- Observações especiais:
- Alguns adesivos podem causar reações alérgicas. Se ocorrer vermelhidão na pele, coceira ou dificuldades respiratórias, interrompa imediatamente o uso e consulte um médico.
- Consulte a Ficha de Dados de Segurança (SDS).
Rumänisch (Romanian)
Instrucțiuni de siguranță pentru adezivi
- Precauții generale:
- Păstrați adezivii departe de accesul copiilor.
- Utilizați numai în zone bine ventilate.
- Evitați contactul direct cu pielea sau ochii. În caz de contact, clătiți cu apă și consultați un medic.
- Pericol de incendiu și explozie:
- Păstrați departe de flăcări deschise și suprafețe fierbinți.
- Evitați fumatul în timpul utilizării.
- Măsuri de protecție:
- Purtați mănuși de protecție și ochelari de siguranță.
- Folosiți o mască de praf în timpul șlefuirii sau prelucrării pieselor lipite.
- Depozitare și eliminare:
- Depozitați într-un loc răcoros, uscat și bine închis.
- Eliminați conform reglementărilor locale.
- Note speciale:
- Unii adezivi pot provoca reacții alergice. Dacă apare roșeață a pielii, mâncărime sau dificultăți de respirație, întrerupeți imediat utilizarea și consultați un medic.
- Consultați fișa cu date de securitate (SDS).
Schwedisch (Swedish)
Säkerhetsinstruktioner för lim
- Allmänna försiktighetsåtgärder:
- Förvara lim utom räckhåll för barn.
- Använd endast i väl ventilerade områden.
- Undvik direktkontakt med hud eller ögon. Vid kontakt, skölj med vatten och kontakta läkare.
- Brand- och explosionsrisk:
- Håll borta från öppna lågor och heta ytor.
- Undvik rökning under användning.
- Skyddsåtgärder:
- Använd skyddshandskar och skyddsglasögon.
- Använd dammask vid slipning eller bearbetning av limmade delar.
- Förvaring och avfallshantering:
- Förvara svalt, torrt och väl förseglat.
- Kassera enligt lokala föreskrifter.
- Särskilda anmärkningar:
- Vissa lim kan orsaka allergiska reaktioner. Om hudrodnad, klåda eller andningssvårigheter uppstår, avbryt omedelbart och kontakta läkare.
- Se säkerhetsdatabladet (SDS).
Slowakisch (Slovak)
Bezpečnostné pokyny pre lepidlá
- Všeobecné opatrenia:
- Uchovávajte lepidlá mimo dosahu detí.
- Používajte iba v dobre vetraných priestoroch.
- Vyhnite sa priamemu kontaktu s pokožkou alebo očami. V prípade kontaktu opláchnite vodou a vyhľadajte lekára.
- Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu:
- Uchovávajte mimo dosahu otvoreného ohňa a horúcich povrchov.
- Počas používania sa vyhnite fajčeniu.
- Ochranné opatrenia:
- Používajte ochranné rukavice a okuliare.
- Pri brúsení alebo spracovaní lepených častí používajte ochrannú masku proti prachu.
- Skladovanie a likvidácia:
- Skladujte na chladnom, suchom a uzavretom mieste.
- Likvidujte podľa miestnych predpisov.
- Špeciálne upozornenia:
- Niektoré lepidlá môžu spôsobiť alergické reakcie. Ak sa objaví začervenanie pokožky, svrbenie alebo problémy s dýchaním, okamžite prestaňte používať a vyhľadajte lekára.
- Prečítajte si bezpečnostný list (SDS).
Slowenisch (Slovenian)
Varnostna navodila za lepila
- Splošni varnostni ukrepi:
- Hranite lepila izven dosega otrok.
- Uporabljajte le v dobro prezračenih prostorih.
- Izogibajte se neposrednemu stiku s kožo ali očmi. V primeru stika sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč.
- Nevarnost požara in eksplozije:
- Hranite stran od odprtega ognja in vročih površin.
- Med uporabo se izogibajte kajenju.
- Zaščitni ukrepi:
- Nosite zaščitne rokavice in očala.
- Pri brušenju ali obdelavi lepljenih delov uporabite masko proti prahu.
- Shranjevanje in odstranjevanje:
- Shranjujte na hladnem, suhem in dobro zaprtem mestu.
- Odstranite v skladu z lokalnimi predpisi.
- Posebna opozorila:
- Nekatera lepila lahko povzročijo alergijske reakcije. Če se pojavijo rdečica kože, srbenje ali težave z dihanjem, takoj prenehajte z uporabo in poiščite zdravniško pomoč.
- Preberite varnostni list (SDS).
Spanisch (Spanish)
Instrucciones de seguridad para adhesivos
- Precauciones generales:
- Mantenga los adhesivos fuera del alcance de los niños.
- Utilice solo en áreas bien ventiladas.
- Evite el contacto directo con la piel o los ojos. En caso de contacto, enjuague con agua y consulte a un médico.
- Riesgo de incendio y explosión:
- Mantenga alejado de llamas abiertas y superficies calientes.
- Evite fumar durante el uso.
- Medidas de protección:
- Use guantes protectores y gafas de seguridad.
- Utilice una mascarilla contra el polvo al lijar o procesar partes pegadas.
- Almacenamiento y eliminación:
- Almacene en un lugar fresco, seco y cerrado herméticamente.
- Deseche según las normativas locales.
- Notas especiales:
- Algunos adhesivos pueden causar reacciones alérgicas. Si aparece enrojecimiento de la piel, picazón o dificultad para respirar, suspenda inmediatamente su uso y consulte a un médico.
- Consulte la ficha de datos de seguridad (SDS).
Tschechisch (Czech)
Bezpečnostní pokyny pro lepidla
- Obecná opatření:
- Uchovávejte lepidla mimo dosah dětí.
- Používejte pouze v dobře větraných prostorách.
- Zabraňte přímému kontaktu s kůží nebo očima. Při kontaktu opláchněte vodou a vyhledejte lékaře.
- Nebezpečí požáru a výbuchu:
- Uchovávejte mimo dosah otevřeného ohně a horkých povrchů.
- Při používání se vyhněte kouření.
- Ochranná opatření:
- Používejte ochranné rukavice a brýle.
- Při broušení nebo zpracování lepených částí používejte masku proti prachu.
- Skladování a likvidace:
- Skladujte na chladném, suchém a uzavřeném místě.
- Likvidujte podle místních předpisů.
- Zvláštní upozornění:
- Některá lepidla mohou způsobit alergické reakce. Pokud se objeví zarudnutí kůže, svědění nebo potíže s dýcháním, ihned přestaňte používat a vyhledejte lékaře.
- Viz bezpečnostní list (SDS).
Ungarisch (Hungarian)
Biztonsági utasítások ragasztókhoz
- Általános óvintézkedések:
- Tartsa a ragasztókat gyermekektől elzárva.
- Csak jól szellőző helyen használja.
- Kerülje a közvetlen érintkezést a bőrrel vagy a szemmel. Érintkezés esetén öblítse le vízzel, és forduljon orvoshoz.
- Tűz- és robbanásveszély:
- Tartsa távol nyílt lángtól és forró felületektől.
- Kerülje a dohányzást használat közben.
- Védelmi intézkedések:
- Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
- Csiszolás vagy ragasztott részek feldolgozása során használjon porvédő maszkot.
- Tárolás és ártalmatlanítás:
- Hűvös, száraz és jól lezárt helyen tárolja.
- Ártalmatlanítsa a helyi előírásoknak megfelelően.
- Különleges megjegyzések:
- Néhány ragasztó allergiás reakciókat okozhat. Ha bőrpír, viszketés vagy légzési nehézségek jelentkeznek, azonnal hagyja abba a használatát, és forduljon orvoshoz.
- Olvassa el a biztonsági adatlapot (SDS).
English:
Hobby modells items for modellers aged 14 and up. For use under the direct supervision of an adult. Minimum age: 14 years. Not suitable for children under 36 months. Choking hazard due to small parts that can be swallowed.
Français:
Articles de modélisme pour modélistes à partir de 14 ans. Utilisation sous la surveillance directe d'un adulte. Âge minimum : 14 ans. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étouffement dû à l'ingestion de petites pièces.
Español:
Artículos de modelismo para modelistas mayores de 14 años. Utilizar bajo la supervisión directa de adultos. Edad mínima: 14 años. No apto para niños menores de 36 meses. Peligro de asfixia por ingestión de piezas pequeñas.
Português:
Artigos de modelação para modelistas com idade igual ou superior a 14 anos. Utilizar sob a supervisão direta de adultos. Idade mínima: 14 anos. Não adequado para crianças com menos de 36 meses. Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser engolidas
Italiano:
Articoli di modellismo per modellisti dai 14 anni in su. Da utilizzare sotto la diretta supervisione di adulti. Età minima: 14 anni. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Pericolo di soffocamento a causa delle piccole parti che possono essere ingerite.
Български:
Статии за моделиране за моделисти на възраст 14 и повече години. Използвайте под прякото наблюдение на възрастни. Минимална възраст: 14 години. Не е подходящ за деца на възраст под 36 месеца. Опасност от задушаване поради малки части, които могат да бъдат погълнати
Nederlands:
Modelbouwartikelen voor modelbouwers vanaf 14 jaar. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Minimumleeftijd: 14 jaar. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden.
Polish:
Artykuły modelarskie dla modelarzy w wieku od 14 lat. Używać pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Minimalny wiek: 14 lat. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Ryzyko zadławienia z powodu małych części, które mogą zostać połknięte.
Dansk:
Modelleringsartikler for modelbyggere på 14 år og derover. Brug under direkte opsyn af voksne. Minimumsalder: 14 år. Ikke egnet til børn under 36 måneder. Kvælningsfare på grund af små dele, der kan sluges.
Eesti keeles:
Modelleerimisartiklid modelleerijatele alates 14. eluaastast. Kasutada otsese täiskasvanu järelevalve all. Minimaalne vanus: 14 aastat. Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele. Allaneelamisoht väikeste osade tõttu, mida võib alla neelata.
Finnish:
Mallinnusartikkelit vähintään 14-vuotiaille mallareille. Käyttö suorassa aikuisen valvonnassa. Vähimmäisikä: 14 vuotta. Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Tukehtumisvaara, koska pieniä osia voi niellä.
Ελληνικά:
Άρθρα μοντελισμού για μοντελιστές ηλικίας 14 ετών και άνω. Χρήση υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκων. Ελάχιστη ηλικία: 14 έτη. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Κίνδυνος πνιγμού λόγω μικρών τμημάτων που μπορεί να καταποθούν
Gaeilge:
Míreanna tógála múnlaí do thógálaithe samhlacha atá 14 bliana d’aois agus níos sine. Úsáid faoi mhaoirseacht dhíreach duine fásta. Aois íosta: 14 bliana. Níl sé oiriúnach do leanaí faoi 36 mí. Contúirt plúchadh mar gheall ar chodanna beaga is féidir a shlogadh.
Irski:
predmeti za izradu modela za graditelje modela od 14 i više godina. Koristite pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Minimalna dob: 14 godina. Nije prikladno za djecu mlađu od 36 mjeseci. Opasnost od gušenja zbog sitnih dijelova koji se mogu progutati.
Latviešu valodā:
Raksti par modelēšanu modelētājiem vecumā no 14 gadiem. Lietošana tiešā pieaugušo uzraudzībā. Minimālais vecums: 14 gadi. Nav piemērots bērniem līdz 36 mēnešu vecumam. Aizrīšanās briesmas mazu detaļu dēļ, kuras var norīt.
Lietuvių kalba:
modeliavimo straipsniai, skirti 14 metų ir vyresniems modeliuotojams. Naudoti tiesiogiai prižiūrint suaugusiesiems. Minimalus amžius: 14 metų. Netinka jaunesniems nei 36 mėnesių vaikams. Užspringimo pavojus dėl mažų dalių, kurias galima praryti.
Romanian:
Articole de modelare pentru modelatori cu vârsta de peste 14 ani. Utilizați sub supravegherea directă a adulților. Vârsta minimă: 14 ani. Nu este potrivit pentru copiii sub 36 de luni. Pericol de sufocare din cauza părților mici care pot fi înghițite
Malti:
Oġġetti tal-bini tal-mudelli għall-bennejja tal-mudelli minn 14-il sena 'l fuq. Uża taħt is-superviżjoni diretta ta 'adult. Età minima: 14-il sena. Mhux adattat għal tfal taħt is-36 xahar. Periklu ta’ soffokazzjoni minħabba partijiet żgħar li jistgħu jinbelgħu.
Swedish:
Modelleringsartiklar för modellerare från 14 år och uppåt. Används under direkt överinseende av vuxna. Minimiålder: 14 år. Inte lämplig för barn under 36 månader. Risk för kvävning på grund av små delar som kan sväljas
Slovenčina:
Modelárske články pre modelárov od 14 rokov. Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby. Minimálny vek: 14 rokov. Nevhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. Nebezpečenstvo udusenia kvôli malým častiam, ktoré môžu byť prehltnuté
Slovenščina:
članki o modeliranju za modelarje, stare 14 let in več. Uporabljajte pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Najnižja starost: 14 let. Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se lahko pogoltnejo
Čeština:
Modelářské články pro modeláře od 14 let. Používejte pod přímým dohledem dospělých. Minimální věk: 14 let. Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Nebezpečí udušení kvůli malým částem, které mohou být spolknuty.
Magyar:
Modellező cikkek 14 éves és idősebb modellezők számára. Felnőttek közvetlen felügyelete mellett használható. Minimum életkor: 14 év. Nem alkalmas 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára. Fulladásveszély a lenyelhető apró részek miatt.
Anmelden